<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nevio Gambula</title>
	<atom:link href="http://www.neviogambula.it/neviogambula/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.neviogambula.it/neviogambula</link>
	<description>Il libro della sparizione</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 Feb 2012 07:32:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>La lingua recisa (nuova versione)</title>
		<link>http://www.neviogambula.it/neviogambula/la-lingua-recisa-nuova-versione/</link>
		<comments>http://www.neviogambula.it/neviogambula/la-lingua-recisa-nuova-versione/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 07:29:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeGa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spettacoli]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.neviogambula.it/neviogambula/?p=1966</guid>
		<description><![CDATA[«Oh quanto mi sembrava avvilito con la lingua recisa nella gola, Curione, che fu così audace nel parlare!» Dante Grugniti, belati che diventano parole. Sul volto una maschera di legno, sulle spalle pesanti campanacci che curvano la schiena. È Calibano, lo schiavo selvaggio de La tempesta di Shakespeare. Vestito a festa, impara a danzare i [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>«Oh quanto mi sembrava avvilito con <a href="http://www.neviogambula.it/opere/lalinguarecisa.html">la lingua recisa</a><br />
nella gola, Curione, che fu così audace nel parlare!»<br />
Dante<br />
<img alt="" src="http://www.neviogambula.it/images/caliba1.jpg" title="nevio gambula lingua recisa" class="alignnone" width="266" height="231" /></p>
<blockquote><p>Grugniti, belati che diventano parole. Sul volto una maschera di legno, sulle spalle pesanti campanacci che curvano la schiena. È Calibano, lo schiavo selvaggio de <em>La tempesta</em> di Shakespeare. Vestito a festa, impara a danzare i passi e i saltelli del mamuthone sardo. Ma chi è questo strano personaggio così lontano, purtroppo, dalle nostre tradizioni?<br />
Dovete sapere che un tempo, in Sardegna, i prigionieri venivano scherniti e poi sacrificati, ubriachi, sul finire dell’inverno; e Calibano seguirà la stessa sorte per aver tentato troppe volte di fuggire. In due ore, la sua storia si delinea tessera su tessera nella pièce scritta e interpretata da Nevio Gambula, <em>La lingua recisa</em>, allegoria del potere che combina Shakespeare, il rito e i totalitarismi del Novecento. Se il teatro, il 29 maggio, è stato l’Ex-Michelin, la scena vera e propria era il corpo dell’attore, la sua voce, i suoi gesti. Poco altro riempiva il palco: sabbia scura disposta in un cerchio invalicabile, quell’isola che Calibano non potrà mai lasciare.<br />
«Dieci giorni per imparare a morire», questo gli hanno concesso. Lo uccideranno quando sarà pronto, durante una cerimonia. L’uomo si toglie la maschera e narra il suo dramma di vittima e carnefice. Era il re dell’isola e lì accolse Prospero, esule e naufrago, che poi lo spodestò, lo rese schiavo instaurando una tirannide. Ma Calibano permea ancora ogni angolo della sua terra, è un tutt’uno con lei, come ne fosse la forza ispiratrice. Il &#8220;padrone&#8221; non ha spento la sua vitalità, l’ha solo incatenata come ha fatto con gli altri &#8220;operai&#8221;, i minatori che a sera, stremati, non hanno voglia di cantare. &#8220;Lingue recise&#8221;, ormai incapaci di parlare. Calibano è diverso e leva la sua voce, la modula dal roco al sussurrato, dal cavernoso allo stridulo, tra racconti, minacce e bestemmie. Solo una volta sentì i minatori intonare &#8220;L’Internazionale&#8221;, ma la rivolta fu soffocata da Prospero nel sangue. Da allora è silenzio.<br />
La sua stagione sta per finire: presto l’ultimo proletario potrà «ingoiare in un fiato tutto l’azzurro del cielo». Intanto prova i passi e si diverte a tranciare le funi con cui si calano i suoi carcerieri, per portargli il cibo in un antro angusto, dalle pareti taglienti. È il destino di tutti quel crepaccio senza fondo, persino il Comunismo «non è fallito, è stato sconfitto».<br />
Un messaggio sociale, prima che politico. Forse non è più tempo di lotte e di rivoluzioni, ma Calibano pare dirci, insegnarci il contrario: «La danza è la mia resistenza, è la mia fine, ma è anche la mia resistenza».<br />
Stefano Scardicchia</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.neviogambula.it/neviogambula/la-lingua-recisa-nuova-versione/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lettere in trappola</title>
		<link>http://www.neviogambula.it/neviogambula/lettere-in-trappola/</link>
		<comments>http://www.neviogambula.it/neviogambula/lettere-in-trappola/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Jan 2012 13:50:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeGa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pubblicazioni]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.neviogambula.it/neviogambula/?p=1762</guid>
		<description><![CDATA[Lettere in trappola è un altro tassello del lavoro sul linguaggio che conduco da tempo. Si tratta di una raccolta di lettere indirizzate a un amico immaginario, dentro la quale inserisco, volta per volta, commenti sugli eventi politici, brevi note teoriche, frammenti di narrazione, composizioni in versi e note filosofiche. Un modo di fare interagire [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Lettere in trappola</em> è un altro tassello del lavoro sul linguaggio che conduco da tempo. Si tratta di una raccolta di lettere indirizzate a un amico immaginario, dentro la quale inserisco, volta per volta, commenti sugli eventi politici, brevi note teoriche, frammenti di narrazione, composizioni in versi e note filosofiche. Un modo di fare interagire la vita di tutti i giorni con la scrittura, in un cortocircuito dove il “dentro” del soggetto è immediatamente anche il “fuori” del mondo (e viceversa), in un continuo rinfrangersi della parola sui suoi infiniti doppi. <em>Lettere in trappola</em> è un altro capitolo del mio monumentale <a href="http://www.neviogambula.it/opere.html">Libro della sparizione</a>; ne rappresenta, per così dire, la nuda esposizione delle sue verità più intime.</p>
<p>— <a href="http://www.neviogambula.it/opere/lettereintrappola.pdf">Lettere in trappola</a> (file Pdf, 1.4 Mb)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.neviogambula.it/neviogambula/lettere-in-trappola/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L&#8217;altro sono io</title>
		<link>http://www.neviogambula.it/neviogambula/laltro-sono-io/</link>
		<comments>http://www.neviogambula.it/neviogambula/laltro-sono-io/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Jan 2012 14:52:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeGa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Novità]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.neviogambula.it/neviogambula/?p=1854</guid>
		<description><![CDATA[In questo volume metto insieme i miei interventi polemici, le mie recensioni e le note dedicate a poeti o a spettacoli, tutti pubblicati su riviste online tra il 2006 e il 2011 — Ronconi e il teatro olimpionico — La &#8220;Maria&#8221; di Aldo Nove — Il &#8220;Fatzer Fragment&#8221; di Brecht — La voce artaudiana di [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In questo volume metto insieme i miei interventi polemici, le mie recensioni e le note dedicate a poeti o a spettacoli, tutti pubblicati su riviste online tra il 2006 e il 2011</p>
<p>— Ronconi e il teatro olimpionico<br />
— La &#8220;Maria&#8221; di Aldo Nove<br />
— Il &#8220;Fatzer Fragment&#8221; di Brecht<br />
— La voce artaudiana di Diamanda Gàlas<br />
— La poesia e la negazione assente<br />
— L&#8217;organizzazione del disgusto<br />
— Avanguardia e poesia<br />
— La poesia invadente di Mario Pischedda<br />
— La voce del melologo (su Rosaria Lo Russo)<br />
— Spoken Word per resistere (su Marco Palladini)<br />
— Su Francesca Della Monica<br />
— Su &#8220;Contronatura&#8221; di Massimiliano Parente<br />
— New Italian Epic (su un libro di Wu Ming)<br />
— La Caosmogonia di Nanni Balestrini<br />
— Playlist (l&#8217;ascolto come atto militante)</p>
<p>— <a href="http://www.neviogambula.it/opere/laltrosonoio.pdf">L&#8217;altro sono io</a> (file Pdf, 256 kb)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.neviogambula.it/neviogambula/laltro-sono-io/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Narciso senza scampo</title>
		<link>http://www.neviogambula.it/neviogambula/narciso-senza-scampo/</link>
		<comments>http://www.neviogambula.it/neviogambula/narciso-senza-scampo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Jan 2012 13:50:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeGa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Novità]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.neviogambula.it/neviogambula/?p=1852</guid>
		<description><![CDATA[Narciso senza scampo è una racconta di saggi dedicati al mio teatro. Elaborati tra il 2001 e il 2008, sintetizzato con precisione le questioni di fondo relative alla mia ricerca e forniscono una chiave di lettura utile per inquadrarla nel contesto del teatro contemporaneo. — La pratica dell’Alterazione, di Andrea Blais — Sul “Macbeth” di [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Narciso senza scampo</em> è una racconta di saggi dedicati al mio teatro. Elaborati tra il 2001 e il 2008, sintetizzato con precisione le questioni di fondo relative alla mia ricerca e forniscono una chiave di lettura utile per inquadrarla nel contesto del teatro contemporaneo.</p>
<p>— La pratica dell’Alterazione, di Andrea Blais<br />
— Sul “Macbeth” di Nevio Gàmbula, di Andrea Blais<br />
— Il ritmo della ferita, di Andrea Blais<br />
— Vox clamantis in tenebris, di Andrea Blais<br />
— Sulle macerie, di Simone Azzoni<br />
— Sulla HamletMaschine, di Milena Massalongo<br />
— Penthesilea (nel delirio di Artaud), di Erica Ruck<br />
— Intervista sulla Penthesilea, di Erica Ruck</p>
<p>— <a href="http://www.neviogambula.it/opere/narcisosenzascampo.pdf">Narciso senza scampo</a> (file Pdf, 500 kb)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.neviogambula.it/neviogambula/narciso-senza-scampo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Il corpo parlante</title>
		<link>http://www.neviogambula.it/neviogambula/il-corpo-parlante/</link>
		<comments>http://www.neviogambula.it/neviogambula/il-corpo-parlante/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Dec 2011 13:40:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeGa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Novità]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.neviogambula.it/neviogambula/?p=1825</guid>
		<description><![CDATA[L’attore è l’essenza del teatro, e il teatro è qualcosa di più che solo suono; ma è anche qualcosa di più che solo «voler significare». È possibile una sintesi? E’ possibile sperimentare una recitazione fortemente segnata dal suono vocale, senza però tralasciare la costruzione di un senso altro? Gli scritti raccolti nel volume Il corpo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>L’attore è l’essenza del teatro, e il teatro è qualcosa di più che solo suono; ma è anche qualcosa di più che solo «voler significare». È possibile una sintesi? E’ possibile sperimentare una recitazione fortemente segnata dal suono vocale, senza però tralasciare la costruzione di un senso altro? Gli scritti raccolti nel volume <em>Il corpo parlante</em> tentano di dare una risposta a questo interrogativo.</p>
<p>Indice:</p>
<p><em>PROLOGO. Alla fine del viaggio</em><br />
— La presenza dell&#8217;attore<br />
— A Roberto Latini<br />
<em>PRIMA PARTE. Al di là di ogni rappresentazione</em><br />
— Critica della rappresentazione<br />
— Il rapporto tra il testo e la scena<br />
— Contro l&#8217;autore e i suoi diritti (il plagio in Heiner Muller)<br />
— Dell&#8217;imitazione (Branciaroli-Chisciotte)<br />
— L&#8217;interferenza necessaria (su Michele Perriera)<br />
<em>SECONDA PARTE. L&#8217;invenzione di un attore diverso</em><br />
— Non partecipare<br />
— Note per un attore da inventare<br />
— Variazioni Cioran (l&#8217;attore è nulla)<br />
<em>TERZA PARTE. La ricerca di una voce</em><br />
— Parola o-scena<br />
— Vocalità e catastrofe<br />
— Sulla performance poetica dell&#8217;attore<br />
— Voce e parola: lo spettacolo della poesia<br />
<em>EPILOGO. L&#8217;attore è una voce dissonante</em><br />
— Il Minetti di Thomas Bernhard<br />
— Sul terribile altare di tutte le mie memorie</p>
<p>— <a href="http://www.neviogambula.it/opere/ilcorpoparlante.pdf">Il corpo parlante</a> (file Pdf, 810 kb)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.neviogambula.it/neviogambula/il-corpo-parlante/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Il gesto fonico dell&#8217;attore</title>
		<link>http://www.neviogambula.it/neviogambula/il-gesto-fonico-dellattore/</link>
		<comments>http://www.neviogambula.it/neviogambula/il-gesto-fonico-dellattore/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Dec 2011 10:27:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeGa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Novità]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.neviogambula.it/neviogambula/?p=1822</guid>
		<description><![CDATA[Il gesto fonico dell’attore è un saggio sulla recitazione musicale, con proposte d’ascolto. L’idea che lo guida è quella dell’attore che fa convergere tutta la sua espressività nella voce, al di là di ogni ruolo e dell’idea stessa di rappresentazione del personaggio. La voce è la poesia. Indice: — La Voce-Orchestra di Carmelo Bene — [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Il gesto fonico dell’attore</em> è un saggio sulla recitazione musicale, con proposte d’ascolto. L’idea che lo guida è quella dell’attore che fa convergere tutta la sua espressività nella voce, al di là di ogni ruolo e dell’idea stessa di rappresentazione del personaggio. La voce è la poesia.</p>
<p>Indice:</p>
<p>— La Voce-Orchestra di Carmelo Bene<br />
— Ascoltando Leo De Berardinis<br />
— Altre esperienze tra Discorso e Canto	</p>
<p>— <a href="http://www.neviogambula.it/opere/ilgestofonico.pdf">Il gesto fonico dell&#8217;attore</a> (file Pdf, 300 Kb)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.neviogambula.it/neviogambula/il-gesto-fonico-dellattore/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
<!-- WP Super Cache is installed but broken. The path to wp-cache-phase1.php in wp-content/advanced-cache.php must be fixed! -->
